Ashburn , US
13-10-2024 |10 Rabīʿ al-thānī 1446 AH

Aamal Umme Dawood (Rajab)

Description:

The most important rite on this day is to say the supplicatory prayer known as Dua Ummi-Dawud. This great supplicatory prayer brings about innumerable rewards some of which are that it grants the requests, relieves from anguishes, and saves from the persecutions of the wrongdoers.

In the word of Shaykh al-Tusi, in his book of Misbah al-Mutahajjid, one who intend to do this rite is required to observe fasting on the thirteenth, fourteenth, and fifteenth days of Rajab. At the midday of the fifteenth, one should bathe himself. After midday, one should offer the obligatory Zohr and Asr Prayers so excellently that one should do all the parts perfectly. It is advisable to be in a vacant place so as not to be engaged with anything and not to be addressed by anyone.

When the (obligatory) prayer is accomplished, one should face the kiblah direction and recite Surah al-Faatehah one hundred times, Surah al-Tawheed one hundred times, and Ayah al-Kursi ten times. Afterward, Surahs al-An’am (No. 6), al-Isra’ (also called Bani-Isra’il; No. 17), al-Kahf (No. 18), Luqman (No. 31), Yasin (No. 36), al-Saaffaat (No. 37), al-Zukhruf (No. 43), al-Shura (No. 42), al-Dukhan (No. 44), al-Fath (No. 48), al-Waqiah (No. 56), al-Mulk (No. 67), al-Qalam (No. 68), al-Inshiqaq (No. 84) and all Surahs following up to the end of the Holy Qur’an should be recited.

صَدَقَ اللّٰہُ الْعَظِیْمُ الَّذِیْ لَآ اِلٰہَ اِلّاَ ھُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ ذُو الْجَلَالِ وَالْاِکْرَامِ الرَّحْمٰنُ الرَّحِیْمُ الْحَلِیْمُ الْکَرِیْمُ الَّذِیْ لَیْسَ کَمِثْلِہٖ شَیْئٌ وَھُوَ السَّمِیْعُ الْبَصِیْرُ الْخَبِیْرُ شَھِدَ اللّٰہُ اَنَّہُ لَآ اِلَہَ اِلّاَ ھُوَ وَالْمَلَآئِکَۃُ وَاُولُوا الْعِلْمِ قَآئِمًا بِالْقِسْطِ لَآ اِلٰہَ اِلّاَ ھُوَ الْعَزِیْزُ الْحَکِیْمُ وَبَلَّغَتْ رُسُلُہُ الْکِرَاْمُ وَاَنَا عَلٰی ذَالِکَ مِنَ الشَّاھِدِیْنَ اَللّٰھُمَّ لَکَ الْحَمْدُ وَلَکَ الْمَجْدُ وَلَکَ الْعِزُّ وَلَکَ الْفَخْرُ وَلَکَ الْقَھْرُ وَلَکَ النِّعْمَۃُ وَلَکَ الْعَظْمَۃُ وَلَکَ الرَّحْمَۃُ وَلَکَ الْمَھَابَۃُ وَلَکَ السُّلْطَانُ وَلَکَ الْبَھَآءُ وَلَکَ الْاِمْتِنَانُ وَلَکَ التَّسْبِیْحُ وَلَکَ التَّقْدِیْسُ وَلَکَ التَّھْلِیْلُ وَلَکَ التَّکْبِیْرُ وَلَکَ مَا یُرٰی وَلَکَ مَالَا یُرٰی وَلَکَ مَا فَوْقَ السَّمَوَاتِ الْعُلٰی وَلَکَ مَاتَحْتَ الثَّرٰی وَلَکَ الْاَرْضَوُنَ السُّفْلٰی وَلَکَ الْاٰخِرَۃُ وَالاُوْلٰی وَلَکَ مَاتَرْضٰی بِہِ مِنْ الثَّنَآءِ وَالْحَمْدُ وَالشُّکْرِ وَالنَّعْمَآءِ اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی جِبْرَئِیْلَ اَمِیْنِکَ عَلٰی وَحْیِکَ وَالْقَوِیِّ عَلٰی اَمْرِکَ وَالْمُطَاعِ فِیْ سَمٰوَاتِکَ وَمَحَالِّ کَرَامَاتِکَ الْمُتَحَمِّلِ لِکَلَمَاتِکَ النَّاصِرِ لِاَنْبِیَآئِکَ الْمُدَمِّرِ لِاَعْدَآئِکَ اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مِیْکَائِیْلَ مَلَکِ رَحْمَتِکَ وَالْمَخْلُوقِ لِرَأْفَتِکَ وَالْمُسْتَغْفِرِ الْمُعِیْنِ لِاَھْلِ طَاعَتِکَ اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰیٓ اِسْرَافِیْلَ حَامِلِ عَرْشِکَ وَصَاحِبِ الصُّوْرِ الْمُنْتَظِرِ لِاَمْرِکَ الْوَجِلِ الْمُشْفِقِ مِنْ خِیْفَتِکَ اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی حَمَلَۃِ الْعَرْشِ الطَّاھِرِیْنَ وَعَلَی السَّفَرَۃِ الْکِرَامِ الْبَرَرَۃِ الطَّیِّبِیْنَ وَعَلَی مَلَآئِکَتِکَ الْکِرَامِ الْکَاتِبِیْنَ وَعَلٰی مَلَآئِکَۃِ الْجِنَانِ وَخَزَنَۃِ النِّیرَانِ وَمَلَکِ الْمَوْتِ وَالْاَعْوَانِ یَاذَا الْجَلَالِ وَالْاِکْرَامِ اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰٓی اَبِیْنَا اٰدَمَ بَدِیْعِ فِطْرَتِکَ الَّذِیْ کَرَّمْتَہُ بِسُجُودِ مَلَآئِکَتِکَ وَاَبَحْتَہُ جَنَّتَکَ اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰٓی اُمِّنَا حَوَّآءَ الْمُطَھَّرَۃِ مِنَ الرِّجْسِ الْمُصَفَّاتِ مِنَ الدَّنَسِ الْمُفَضَّلَۃِ مِنَ الْاِنْسِ الْمُتَرَدِّدَۃِ بَیْنَ مَحَالِّ الْقُدْسِ اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی ھَابِیْلَ وَشَیْثٍ وَاِدْرِیْسَ وَنُوْحٍ وَھُوْدٍ وَصَالِحٍ وَاِبْرَاھِیْمَ وَاِسمٰعِیْلَ وَاِسْحٰقَ وَیَعْقُوْبَ وَیُوْسُفَ وَالْاَسْبَاطِ وَلُوْطٍ وَشُعَیْبٍ وَاَیُّوْبَ وَمُوْسٰی وَھَارُوْنَ وَیُوْشَعَ وَمِیْشَا وَالْخِضْرِ وَذِی الْقَرْنَیْنِ وَیُونُسَ وَاِلْیَاسَ وَالْیَسَعَ وَذِی الْکِفْلِ وَطَالُوْتَ وَدَاوُدَ سُلَیْمَانَ وَزَکَرِیَّا وَشَعْیَا وَیَحْیٰ وَتُوْرَخَ وَمَتّٰی وَاَرْمِیَا وَحَیْقُوْقَ وَدَانِیَالَ وَعُزَیْرٍ وَعِیْسٰی وَشَمْعُوْنَ وَجِرْجِیْسَ وَالْحَوَارِیِّیْنَ وَالْاَتْبَاعِ وَخَالِدٍ وَحَنْظَلَۃَ وَلُقْمَانَ اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ وَارْحَمْ مُحَمَّدًا وَاٰلَ مُحَمَّدٍ وَبَارِکْ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ کَمَا صَلَّیْتَ وَتَرْحَّمْتَ وَبَارَکْتَ عَلٰٓی اِبْرَھِیْمَ وَاٰلِ اِبْرَھِیْمَ اِنَّکَ حَمِیْدٌ اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی الْاَوْصِیَآءِ وَالسُّعَدَآءِ وَالشُّھَدَآءِ وَاَئِمَّۃِالْھُدٰی اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی الْاَبْدَالِ وَالْاَوْتَادِ وَالسُّیَاحِ وَالْعُبَّادِ وَالْمُخْلِصِیْنَ وَالزُّھَادِ وَاَھْلِ بَیْتِہِ بِاَفْضَلِ صَلَوَاتِکَ وَاَجْزَلِ کَرَامَاتِکَ وَبَلِّغْ رُوْحَہُ وَجَسَدَہُ مِنِّیْ تَحِیَّۃً وَسَلَامًا وَزِدْہُ فَضْلًا وَشَرَفًا وَکَرَمًا حَتّٰی تُبَلِّغَہُ اَعْلٰی دَرَجَاتِ اَھْلِ الشَّرَفِ مِنَ النَّبِیْنِ وَالْمُرْسَلِیْنَ وَالْاَفَاضِلِ الْمُقَرَّبِیْنَ اَللّٰھُمَّ وَصَلِّ عَلٰی مَنْ مَنْ سَمَّیْتُ وَمَنْ لَمْ اُسَمِّ مِنْ مَلَآئِکَتِکَ وَاَنْبِیَآئِکَ وَرُسُلِکَ وَاَھْلِ طَاعَتِکَ وَ اَوْصِلْ صَلَوَاتِیْٓ اِلَیْھِمْ وَاِلٰی اَرْوَاحِھِمْ وَاجْعَلْھُمْ اِخْوَانِیْ فِیْکَ وَاَعْوَانِیْ عَلٰی دُعَآئِکَ اَللّٰھُمَّ اِنِّیْ اَسْتَشْفِعُ بِکَ اِلَیْکَ وَبِکَرَمِکَ اِلٰی کَرَمِکَ وَبِجُودِکَ اِلٰی جُودِکَ وَبِرَحْمَتِکَ اِلٰی رَحْمَتِکَ وَبِاَھْلِ طَاَعتِکَ اِلَیْکَ وَاَسْئَلُکَ اَللّٰھُمَّ بِکُلِّ مَا سَئَلَکَ بِہِ اَحَدٌ مِنْھُمْ مِنْ مَسْئَلَۃٍ شَرِیْفَۃٍ غَیْرِ مَرْدُوْدَۃٍ وَبِمَا دَعَوْکَ بِہِ مِنْ دَعْوَۃٍ مُجَابَۃٍ غَیْرِ مُخَیَّبَۃٍ یَااَللّٰہُ یَارَحْمٰنُ یَارَحِیْمُ یَاحَلِیْمُ یَاکَرِیْمُ یَاعَظِیْمُ یَاجَلِیْلُ یَامُنِیْلُ یَاجَمِیْلُ یَاکَفِیْلُ یَاوَکِیْلُ یَامُقِیْلُ یَا مُجِیْرُ یَا خَبِیْرُ یَامُنِیْرُ یَا مُبِیْرُ یَامَنِیْعُ یَامُدِیْلُ یَامُحِیْلُ یَاکَبِیْرُ یَا قَدِیْرُ یَا بَصِیْرُ یَاشَکُورُ یَابَرُّ یَا طُھْرُ یَاطَاھِرُ یَاقَاھِرُ یَاظَاھِرُ یَابَاطِنُ یَاسَاتِرُ یَامُحِیْطُ یَامُقْتَدِرُ یَاحِفِیْظُ یَامُتَجَبِّرُ یَاقَرِیْبُ یَاوَدُوْدُ یَاحَمِیْدُ یَامَجِیْدُ یَامُبْدِیُٔ یَامُعِیْدُ یَاشَھِیْدُ یَامُحْسِنُ یَامُجْمِلُ یَامُنْعِمُ یَامُفْضِلُ یَاقَابِضُ یَابَاسِطُ یَاھَادِیْ یَامُرْسِلُ یَامُرْشِدُ یَامُسَدِّدُ یَامُعْطِیْ یَامَانِعُ یَادَافِعُ یَارَافِعُ یَابَاقِیْ یَاوَاقِیْ یَاخَلّاَقُ یَاوَھَّابُ یَاتَوَّابُ یَافَتَّاحُ یَانَفَّاحُ یَامُرْتَاحُ یَامَنْ بِیَدِہٖ کُلُّ مِفْتَاحٍ یَانَفَّاعُ یَارَؤُفُ یَاعَطُوْفُ یَاکَافِیْ یَاشَافِیْ یَامُعَافِیْ یَا مُکَافِیْ یَاوَفِیُّ یَامُھَیْمِنُ یَاعَزِیْزُ یَاجَبَّارُ یَامُتَکَبِّرُ یَاَسَلَامُ یَامُؤْمِنُ یَااَحَدُ یَاصَمَدُ یَانُورُ یَامُدَبِّرُ یَافَرْدُ یَاوِتْرُ یَاقُدُّوْسُ یَانَاصِرُ یَامُوْنِسُ یَابَاعِثُ یَاوَارِثُ یَاعَالِمُ یَاحَاکِمُ یَابَادِی یَامُتَعَالِی یَامُصَوِّرُ یَامُسَلِّمُ یَامُتَحَبِّبُ یَاقَآئِمُ یَادَآئِمُ یَاعَلِیْمُ یَاحَکِیْمُ یَاجَوَادُ یَابَارِیُٔ یَابَآرُّ یَاسَآرُّ یَاعَدْلُ یَافَاصِلُ یَادَیَّانُ یَاحَنَّانُ یَامَنَّانُ یَاسَمِیْعُ یَابَدِیْعُ یَاخَفِیْرُ یَامُغَیِّرُ یَانَاشِرُ یَاغَافِرُ یَاقَدِیْمُ یَامُسَھِّلْ یَامُیَسِّرُ یَامُمِیْتُ یَامُحْیِ یَانَافِعُ یَارَازِقُ یَامُقْتَدِرُ یَامُسَبِّبُ یَامُغِیْثُ یَامُغْنِیْ یَامُقْنِیْ یَاخَالِقُ یَارَاصِدُ یَاوَاحِدُ یَاحَاضِرُ یَاجَابِرُ یَاحَافِظُ یَاشَدِیْدُ یَاغِیَاثُ یَاعَآئِدُ یَاقَابِضُ یَامَنْ عَلَا فَاسْتَعْلٰی فَکَانَ بِالْمَنْظَرِ الْاَعْلٰی یَامَنْ قَرُبَ فَدَنَا وَبَعُدَ فَنَایَ وَعَلِمَ السِّرَّ وَاَخْفٰی یَامَنْ اِلَیْہِ التَّدْبِیْرُ وَلَہُ الْمَقَادِیْرُ وَیَامَنْ الْعَسِیْرُ عَلَیْہِ سَھْلٌ یَسِیْرٌ یَامَنْ ھُوَ عَلَی مَایَشَآءُ قَدِیْرٌ یَامُرْسِلَ الرِّیَاحِ یَافَالِقَ الْاِصْبَاحِ یَابَاعِثَ الْاَرْوَاحِ یَاذَا الْجُوْدِ وَالسَّمَآحِ یَارَآدَّ مَاقَدْفَاتَ یَانَاشِرَ الْاَمْوَاتِ یَاجَامِعَ الشَّتَاتِ یَارَازِقَ مَنْ یَشَآءُ بِغَیْرِ حِسَابٍ وَیَافَاعِلَ مَایَشَآءُ کَیْفَ یَشَآءُ وَیَاذَا الْجَلَالِ وَالْاِکْرَامِ یَاحَیُّ یَاقَیُّوْمُ یَاحَیًّا حِیْنَ لَاحَیَّ یَاحَیُّ یَامُحْیِیَ الْمَوْتٰی یَاحَیُّ لَآ اِلٰہَ اِلَّآ اَنْتَ بَدِیْعُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ یَااِلٰھِیْ وَسَیِّدِیْ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّاٰلِ مُحَمَّدٍ وَارْحَمْ مُحَمَّدًا وَّاٰلَ مُحَمَّدٍ وَبَارِکْ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّاٰلِ مُحَمَّدٍ کَمَا صَلَّیْتَ وَبَارَکْتَ ورَحِمْتَ عَلٰی اِبْرَھِیْمَ وَاٰلِ اِبْرَھِیْمَ اِنَّکَ حَمِیْدٌ مَجِیْدٌ وَارْحَمْ ذُلِّیْ وَفَاقَتِیْ وَفَقْرِیْ وَانْفِرَادِیْ وَوَحْدَتِیْ وَخُضُوعِیْ بَیْنَ یَدَیْکَ وَاعْتِمَادِیْ عَلَیْکَ وتَضَرُّعِیْ اِلَیْکَ اَدعُوْکَ دُعَآءَ الْخَاضِعِ الذَّلِیْلِ الْخَاشِعِ الْخَآئِفِ الْمُشْفِقِ الْبَآئِسِ الْمَھِینِ الْحَقِیْرِ الْجَائِعِ الْفَقِیْرِ الْعَآئِذِ الْمُسْتَجِیْرِ الْمُقِرِّ بِذَنْبِہِ الْمُسْتَغْفِرِ مِنْہُ الْمُسْتَکِیْنِ لِرَبِّہٖ دُعَآءَ مَنْ اَسْلَمْتْہُ ثِقَتُہٗ وَرَفَضَتْہُ اَحِبَّتُہُ وَعَظُمَتْ فَجِیْعَتُہُ دُعَآءَ حَرِقٍ حَزِیْنٍ ضَعِیْفٍ مَھِیْنٍ بَآئِسٍ مُسْتَکِیْنٍ بِکَ مُسْتَجِیْرٍ اَللّٰھُمَّ وَاَسْئَلُکَ بِاَنَّکَ مَلِیْکٌ وَاَنَّکَ مَاتَشَآءُ مِنْ اَمْرٍ یَکُوْنُ وَاَنَّکَ عَلٰی مَاتَشَآءُ قَدِیْرٌ وَاَسْئَلُکَ بِحُرْمَۃِ ھٰذَا الشَّھْرِ الْحَرَامِ وَالْبَیْتِ الْحَرَامِ وَالْبَلَدِ الْحَرَامِ وَالرُّکْنِ وَالْمَقَامِ وَالْمَشَاعِرِ الْعِظَامِ وَبِحَقِّ نَبِیِّکَ مُحَمَّدٍ عَلَیْہِ وَاٰ لَہِ اَلسَّلَامُ یَامَنْ وَھَبَ لِاَدَمِ شَیْثًا وَلِاِبْرَاھِیْمَ اِسْمٰعِیْلَ وَاِسْحٰقَ وَیَامَنْ رَدَّ یُوْسُفُ عَلٰی یَعْقُوْبَ وَیَامَنْ کَشَفَ بَعْدَ الْبَلَآءِ ضُرَّ اَیُّوبَ یَارَآدَّ مُوسٰی عَلٰٓی اُمِّہٖ وَرَآئِدِ الْخِضْرِ فِیْ عِلْمِہٖ وَیَامَنْ وَھَبَ لِدَاوُدَ سُلَیْمَانَ وَلِزَکَرِیَّا یَحْیٰی وَلِمَرْیَمَ عِیْسٰی یَاحَافِظَ بِنْتِ شُعَیْبٍ وَیَاکَافِلَ وَلَدِ اُمِّ مُوْسیٰٓ اَسْئَلُکَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّاٰلِ مُحَمَّدٍ وَاَنْ تَغْفِرَلِیْ ذُنُوْبِیْ کُلَّھَا وَتُجِیْرَنِیْ مِنْ عَذَابِکَ وَتُوْجِبَ لِیْ رِضْوَانَکَ وَاَمَانَکَ وَاِحْسَانَکَ وَغُفْرَانَکَ وَجِنَانَکَ وَاَسْئَلُکَ اَنْ تَفُکَّ عَنِّیْ کُلَّ حَلْقَۃٍ بَیْنِیْ وَبَیْنَ مَنْ یُؤْذِیْنِیْ وَتَفْتَحَ لِیْ کُلَّ بَابٍ وَتُلَیِّنَ لِیْ کُلَّ صَعْبٍ وَتُسَھِّلَ لِیْ کُلَّ عَسِیْرٍ وَتُخْرِسَ عَنِّیْ کُلَّ نَاطِقٍ بَشَرٍّ وَتَکُفَّ عَنِّیْ کُلَّ بَاغٍ وَتَکْبِتَ عَنِّیْ کُلَّ عَدُوٍّلِیْ وَحَاسِدٍ وَتَمْنَعَ مِنِّیْ کُلَّ ظَالِمٍ وَتَکْفِیَنِیْ کُلَّ عَآئِقٍ یَحُوْلُ بَیْنِیْ وَبَیْنَ حَاجَتِیْ وَیُحَاوِلُ اَنْ یُفَرِّقَ بَیْنِیْ وَبَیْنَ طَاعَتِکَ وَیُثَبِّطَنِیْ عَنْ عِبَادَتِکَ یَامَنْ اَلْجَمَ الْجِنَّ الْمُتَمَرِّدِیْنَ وَقَھَرَ عُتَاۃَ الشَّیَاطِیْنِ وَاَذَلَّ رِقَابَ الْمُتَجَبِّرِیْنَ وَرَدَّ کَیْدَ الْمُتَسَلِّطِیْنَ عَنِ الْمُسْتَضْعَفِیْنَ اَسْئَلُکَ بِقُدْرَتِکَ عَلٰی مَاتَشَآءُ وَتَسْھِیْلِکَ لِمَا تَشَآءُکَیْفَ تَشَآءُ اَنْ تَجْعَلَ قَضَآءَ حَاجَتِیْ فِیْمَا تَشَآءُ۔

Then, you may prostrate yourself and try to stick your cheeks to the ground, saying the following:

اَللّٰھُمَّ لَکَ سَجَدْتُ وَبِکَ اٰ مَنْتُ فَارْحَمْ ذُلِّی وَفَاقَتِیْ وَاجْتِھَادِیْ وَتَضَرُّعِیْ وَمَسْکَنَتِیْ وَفَقْرِیْ اِلَیْکَ یَارَبِّ

Translation:

True are the words of Allah, the All-great. There is no god save Him, the Ever-living, the Eternal, The Lord of Majesty and Honor, the All-beneficent, the All-merciful, the Forbearing, the All-generous. There is nothing like Him, and He is the All-hearing, the All-knowing, the All-seeing, the All-aware. Allah bears witness that there is no god but He, and (so do) the angels and those possessed of knowledge, maintaining His creation with justice. There is no god but He, the Mighty, the Wise. His noble Messengers have conveyed the mission and I am of those who bear witness to that. O Allah, to You belongs praise, to You belongs glory, to You belongs might, to You belongs pride, to You belongs supreme power, to You belong bounties, to You belongs greatness, to You belongs mercy, to You belongs reverence, to You belongs sovereignty, to You belongs beauty, to You belongs benevolence, to You belongs glorification, to You belongs holiness, to You belongs the confession of Your being the One and Only God, to You belongs the confession of Your being the most Great Lord, to You belongs that which is seen, to You belongs that which is not seen, to You belongs that which is far above the high heavens, to You belongs that which is deep down under the abyss, to You belong the worlds below the heavens, to You belong the end and the beginning, and to You is all thanks, all praise, all gratitude, and all bliss as much as it pleases You. O Allah, (please do) send blessings to (Archangel) Gabriel, the trustee on Your revelations, the firm in conveying Your orders, the obeyed in Your heavens and the places where Your honoring lies, the bearer of Your Words, the supporter of Your Prophets, and the terminator of Your enemies. O Allah, (please do) send blessings to (Archangel) Michael, the angel of Your mercy, the one created for (showing) Your kindness, and the one seeking forgiveness and assisting the people of obedience to You. O Allah, (please do) send blessings to Seraph, the bearer of Your Throne, the one in charge of the Trumpet (that declares the Resurrection Day), the one waiting for Your order, and the one apprehensive and fearful of You. O Allah, (please do) send blessings to the pure angels who bear Your Throne, upon the scribes; the noble, the virtuous, and the immaculate, upon Your angels; the virtuous recorders (of the deeds), upon the angels of the gardens of Paradise, upon the keepers of Hellfire, and upon the Angel of Death and his assistants. O Lord of Majesty and Honor! O Allah, (please do) send blessings to our father Adam: the foremost of Your creation whom You honored by making Your angels prostrate themselves before him, and whom You allowed to dwell in Your Paradise. O Allah, (please do) send blessings to our mother Eve: the purified from filth, the cleaned from dirt, the favorite from among the humankind, and the allowed to visit the places of sanctity. O Allah, (please do) send blessings to Abel, Shayth, Idrees, Noah, Hud, Saaleh, Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, Joseph, the Tribes, Lot, Shoaib, Job, Moses, Aaron, Joshua, Micah, al-Khizar, Dhu’l-Qarnayn (the two-horned), Jonah, Elias, Elisa, Dhu’l-Kifal, Saul, David, Solomon, Zachariah, Shayah, John, Turakh, Matthias, Jeremiah, Habakkuk, Daniel, Ezra, Jesus, Simon, Georges, the Apostles, the Followers, Kh¡lid, Hanzalah, and Luqman. O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad, have mercy upon Muhammad and the Household of Muhammad, and send benedictions upon Muhammad and the Household of Muhammad, just as You have sent blessings, had mercy, and sent benedictions upon Abraham and the Household of Abraham. You are verily worthy of all praise, full of all glory. O Allah, (please do) send blessings to the Successors, the happy, the witnesses, and the leaders to the true guidance. O Allah, (please do) send blessings to the Substitutes (whom shall be given the favor of participating in Imam al-Mahdi’s campaigns), the loftiest personalities, those observing fasting with devotion, those who ardently serve You, those whom You have chosen, the ascetic servants, and the people of painstaking and hardworking deeds. (Please do) give Muhammad and his Household exclusively the best of Your blessings and the most abundant of Your favors. (Please do) convey to his soul and body my greetings and compliments and give him more favors, honor, and esteem so that You will make him attain the most elevated ranks of the honored ones from amongst the Prophets, the Messengers, and the virtuous, favorable ones. O Allah, (please) send blessings to those whose names I have mentioned or I have not from amongst Your angels, Prophets, Messengers, and obedient servants. Convey my invocations of blessings to them and to their souls and make them my brethren in You and make them help me pray You. O Allah, I seek Your intercession for me to You, I seek Your honor in the name of Your honor, I seek Your magnanimity in the name of Your magnanimity, and I seek Your mercy in the name of Your mercy and in the name of the people of the obedience to You. I thus beseech You, O Allah, in the name of all the things by whose names those people have besought You, including the honorable requests that are never rejected by You and all the responded and unfailing prayers that they have asked from You. O Allah! O All-beneficent! O All-merciful! O All-forbearing! O All-generous! O All-great! O All-majestic! O Bestower! O All-munificent! O Surety! O Dependable! O Rescuer! O Protector! O All-aware! O All-luminous! O Eradicator (of the wrongdoers)! O Shielding! O Grantor of victory! O Assuring! O All-big! O All-powerful! O All-seer! O most Ready to appreciate (servitude)! O All-benign! O Source of purity! O All-pure! O Omnipotent! O Evident! O Immanent! O Concealer! O All-encompassing! O All-prevailing! O All-guarding! O Invincible! O Nigh! O Loving! O All-praised! O full of all glory! O Originator! O Reproducer! O Witness! O All-liberal! O All-bountiful! O Source of all bounties! O Doer of favors! O Straitening! O Enlarger! O Guide! O Sender! O Director! O Leader (to the truth)! O Giver! O Forbidder! O Repealer! O Raiser! O Eternal! O Guardian! O Creator! O Endower! O Accepter of repentance! O Decider! O Donator! O Source of rest! O He Who has in possessions the clues of all things! O Source of profit! O All-kind! O All-sympathetic! O Securer! O Healer! O Curer! O Awarder! O Faithful! O Dominant! O Almighty! O All-potent! O Superb! O Giver of peace! O Grantor of security! O Only One! O Besought of all! O Light! O Manager (of all affairs)! O Single! O Lone! O Holy! O Giver of victory! O Source of entertainment! O Resurrector! O Inheritor (of all things)! O All-knowing! O Judge! O Originator! O Exalted! O Maker of visions! O Grantor of safety! O Amiable! O Subsistent! O Everlasting! O Knowing! O Wise! O All-magnanimous! O Maker! O Caring! O Source of pleasure! O Fair! O Distinguisher (between the right and the wrong)! O Master! O All-munificent! O Favorer! O All-hearer! O best Maker! O Observer! O Helper! O Extender (of mercy)! O Forgiver! O Eternal! O Alleviator! O Reliever! O He Who causes to die! O Grantor of life! O Grantor of benefits! O Provider of sustenance! O All-competent! O Creator of causes! O Aide! O Grantor of wealth! O Giver to hold! O Creator! O Onlooker! O One! O Present! O Mender! O Safeguarding! O Firm (in punishment)! O Aid! O Donor! O Straitening! O He Who has mounted to the most elevated point, He thus occupies the most exalted site! O He Who has approached so closely that He has become the nearest of all things and, at the same time, He has been so far that He is in the furthest point, and He has known the secret and even what is more hidden! O He to Whom all management is relegated and to Whom all measures are referred! O He for Whom the most difficult thing is easy and simple! O He Who has power to do whatever He wills! O He Who sends forth the wind! O He Who causes the dawn to break! O He Who revives the spirits! O Lord of magnanimity and lenience! O He Who has the power to restore that which has been missed! O He Who resurrects the dead bodies! O He Who draws together the dispersal! O He Who provides sustenance to whomever He wants without measure! O He Who has power to do whatever He wills however He wills! O Lord of Majesty and Honor! O Ever-living! O Self-subsistent! O He Who existed when there existed nothing else! O Ever-living! O Reviver of the dead! O Ever-living! There is no god save You the excellent Maker of the heavens and the earth. O my God and my Master, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad, have mercy upon Muhammad and the Household of Muhammad, and send benedictions upon Muhammad and the Household of Muhammad just as You have sent blessings and benedictions and had mercy upon Abraham and the household of Abraham. You are verily worthy of all praise and full of all glory. Have mercy upon my humiliation, neediness, poverty, loneliness, aloneness, humbleness before You, reliance upon You, and submission to You. I implore You with the imploring of the humble, the subservient, the fearful, the scared the afraid, the miserable, the modest, the insignificant, the hungry, the poor, the seeker of Your refuge, the seeker of Your protection, the confessing of his sins, the implorer for You to forgive his sin, and the humble to his Lord; I implore You with the imploration of one whom has been disappointed by those whom he trusts, rejected by his intimate ones, and whose catastrophe has been enormous. I implore You the imploration of one burning, sad, weak, mortified, depressed, wretched, and resorting to Your shelter. O Allah, I also beseech You in the name of Your being the King, whatever You will shall definitely take place, and You have power over all things. I beseech You in the name of the holiness of this sacred month, the Sacred House, the Sacred Town, the Rukn (i.e. the corner of the Holy Ka`bah), the Maqam (i.e. the standing-place of Prophet Abraham), the great rituals, and in the name of Your Prophet Muhammad, peace be upon him and his Household. O He Who gave Shayth to Adam, and gave Ishmael and Isaac to Abraham! O He Who returned Joseph to Jacob! O He Who relieved Job from his harm after long hardships! O He Who returned Moses to his mother! O He Who increased al-Khizar knowledge! O He Who gave Solomon to David, gave Jonah to Zachariah, and gave Jesus to Mary! O He Who safeguarded the daughter of Shuayb! O He Who cared for the son of the mother of Moses! I beseech You to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad, forgive my all sins, save me from Your chastisement, and confer upon me with Your pleasure and security and with Your favoring, forgiveness, and gardens of Your Paradise. I ask You to redeem me from all circles of misfortune that are drawn around those who intend harm to me and me, unlock for me all doors, make easy for me all hardships, alleviate for me all difficult matters, mute all those who speak ill of me, defend me against all oppressors, suppress all my enemies and envious ones, protect me against all unjust ones, and rescue me from all impediments that lie between my needs and me, try to take me away from acts of obedience to You, and try to frustrate me from serving You. O He Who has bridled all mutinous jinn, overcome all tyrannical devils, mortified the necks of the oppressors, and deterred all the ruling authorities from harming the enfeebled ones! I beseech You in the name of Your power over all things and Your alleviating whatever You will however You will, to grant my requests as You will.

 

Then, you may prostrate yourself and try to stick your cheeks to the ground, saying the following:

O Allah, I am prostrating myself before You and I have full faith in You, so, (please) have mercy upon my humility, neediness, efforts, meekness, paucity, and my want to You, O my Lord.

Explanation / Details::

You should try to shed even a single drop of tear, for this is the signal of admission.

Reference: Mafatih al jinnan P 291